Comecei 2014 a abraçar algumas pessoas de quem mais gosto, numa cidade que me roubou os amigos quase todos, sem vontade de me despedir e com a estranha sensação de que, perante tantas mudanças que aí vêm, nada vai mudar. Pelo menos entre nós.
Na manhã seguinte, a primeira do ano, tomei em família o pequeno-almoço mais confortável de sempre e que há anos não tomava: torradas (daquelas bem estaladiças) e uma caneca de leite com chocolate muito quente, numa casa que, não sendo minha, me deixa tão à vontade como se fosse.
Estas pequenas coisas que me aquecem o coração, que me alargam o sorriso e que me conferem um brilho único aos olhos, prometem-me um ano como o que eu imagino, apesar de ainda ser muito pouco o que posso imaginar.
Embalada por esta viragem, por este novo começo que, afinal, é só uma mudança de ano (com a importância que queiramos dar-lhe), achei que não havia melhor altura do que esta para implementar uma decisão já há muito pensada. A partir de hoje, porque faz todo o sentido, cada post que escrever vai ter uma versão em português e outra em inglês. Não será uma cópia transposta do original pois tenho a sorte de ser a autora e a tradutora/localizadora.
Não lhe chamemos uma decisão de ano novo. Chamemos-lhe, se quisermos, o começo do meu 2014.
2014 has just started surrounded by a friendly family, like it has happened almost every year for quite a long time. And this brand new curve we are now drawing inspired me to finally start writing my posts in English. Not only, but also. And as I'm lucky enough to be the author and the translator/localizer, the english version will not be a copy of the original, but, as it's been said, a version.
Let's not call it a new year's resolution. Let's, instead, call it my year 2014.
Welcome!
No comments:
Post a Comment