To read any post in English, click on Read more.

In other words...

Sunday 15 June 2014

Auto-retrato (15) / Self-portrait (15)

O meu riso é um fenómeno incompreensível. Para quem não gosta de chamar a atenção, rio-me exageradamente alto, com uma sonoridade muito estranha. E rio-me descontroladamente de coisas absurdas. Já tentei torná-lo elegante, mas é bem menos divertido.


My laugh is an incomprehensible thing. For someone who doesn't like to be in the centre of attentions, I laugh too loud, with a very weird sound. And I laugh out of control of very stupid things. I tried to make it ellegant and classy, but it's way less funny.

Friday 13 June 2014

Superstições idiotas / Crazy superstitions

Não sou uma supersticiosa normal: não tenho problemas em passar por baixo de uma escada (acho que o resultado está à vista...), em abrir um guarda-chuva dentro de casa, em começar qualquer coisa com o pé/mão esquerdo/a... No entanto, há algumas manias que me passam pela cabeça em tempos de stress. A melhor parte é que quando esses tempos passam, posso rir-me da minha própria figura.
Há uns anos, quando estava a acabar o secundário, coincidia a minha mãe ter de estar em Braga nos dias em que tinha aulas de História. Numa dessas vezes fiz um teste e tive negativa. No teste seguinte, por um acaso qualquer, não houve Braga e eu trouxe para casa um 16. A partir daí pedi-lhe que não fosse a Braga nos dias em que tinha teste de História, e resultou, já que acabei o secundário com 18 no exame nacional...

Uma das manias que tenho já há imenso tempo e que não me parece que tenha acabado é a de fazer testes/exames/seja o que for com a caneta com que estudei. Funciona... quando funciona. Na verdade, a caneta não absorve conhecimento nenhum...

A melhor de todas, a que mais me diverte, foi uma ideia peregrina que tive (quando ainda era uma criança) numa das muitas vezes em que almoçávamos frango e eu comia uma coxa e a minha irmã uma asa. Foi assim durante anos, até que pensei que a pessoa mais provável de alguma vez vir a voar era a minha irmã. A única que comia asas. A partir daí e até decidir que, de facto, não gostava de asas mas sim de coxas e que esta ideia não fazia sentido nenhum... comi sempre asa. A minha irmã nunca voou. E eu também não.

Thursday 12 June 2014

Momentos felizes / Happy moments

Há uns anos, quando estava em Paris, na altura do Natal tive um momento feliz que dificilmente esquecerei. Estava a passear com umas amigas, rodeadas por um frio incrível, e ficamos paradas, as quatro em cima de uma ponte, com o Sena a passar-nos por baixo, a ouvir um homem tocar acordeão. Não falamos, não dissemos absolutamente nada, ficamos apenas ali, a sentirmo-nos felizes em contacto umas com as outras e com uma cidade maravilhosa.
Ontem ao final da tarde voltei a ter um momento desses. Ao passar pela ponte de Waterloo, senti que a minha vida tinha uma banda sonora escrita de propósito para ela. Sentado no chão, um homem tocava na guitarra (e o quanto eu adoro o som da guitarra...) uma música que não conheço e eu deixei-me ficar ali, a sentir, sem pensar. A viver, por cima do rio, um momento feliz que dificilmente esquecerei.


Wednesday 11 June 2014

Hey, Soul Sister

Não sei como nem com que frequência é que isto acontece, mas às vezes temos uma sorte tremenda com os passos que damos. Às vezes a vida vai-nos acontecendo e faz-nos cruzar com aquela pessoa à procura de quem andamos a vida toda sem o sabermos. Não contamos com isso, não o esperamos, e simplesmente encontramos a pessoa ao lado de quem pertencemos, com quem tivemos uma conexão imediata tão forte que, ao fim de pouco tempo, damos por nós a partilhar com ela pensamentos sem sequer abrir a boca.
As relações constroem-se com trabalho, tempo, paciência e dedicação, mas algumas são mais espontâneas do que outras, surgem tão naturalmente que podemos olhar para aquela pessoa e ter a sensação de que a conhecemos desde sempre.



I know when we collided you're the one I have decided who's one of my kind.


Foi assim que me vesti (13) / How I met my day (13)

Verde é esperança, é a primavera e é a natureza. Verde é simplesmente uma cor de que eu gosto e que combina com calor e quase verão.



Green is for hope, Spring and nature. Green is just a colour I love, that matches hot weather and almost Summer.

Tuesday 10 June 2014

Richmond


Passamos o fim de semana em Richmond, uma cidade-subúrbio no sul de Londres, junto ao rio. Uma vez mais, é uma terrinha demasiado pequena - dá-se a volta a pé num instante - para querer lá morar, mas achei incrível que, ainda assim, tivesse espaço para dois parques enormes, um passeio comprido ao longo do rio e que não faltassem lojas, cafés, supermercados e uma grande variedade de restaurantes.
É uma cidade bonita de dia e de noite e tivemos a sorte de estar um fim de semana de verão.
Embora o hotel onde ficamos, o Richmond Inn, oferecesse pequeno almoço inglês e continental, acabamos por tomá-lo num barco em cima do Tamisa.
Sem dúvida, uma cidade onde possa sentar-me num banco em frente ao rio ou passear ao lado dele ganha um espacinho especial em mim.


 

Foi assim que me vesti (12) / How I met my day (12)

Gosto de saias, não há volta a dar. E adoro preto com vermelho. E saltos altos.





I like skirts, there's nothing I can do about it. And I love black + red. And high heels.

Monday 9 June 2014

Auto-retrato (14) / Self Portrait (14)

Não baixes a cabeça e, se tombares, tomba com a certeza de que não comprometeste a alma.

(P. Simmons, O Cavaleiro de Bronze)



Hold your head high, and if you're going to go down, go down knowing you have not in any way compromised your soul.

(P. Simmons, The Bronze Horseman)

Um cabelo curto também se penteia / Styling a short hair

Estava calor, estava bem disposta, apeteceu-me voltar a fazer alguma coisa com o meu cabelo.
Foi nisto que deu.




It was a hot day, I was in a good mood and I thought I could try to do something nice to my hair, again.
This was the result.

Sunday 8 June 2014

Picnic no Hyde Park / Hyde Park picnic



Um dos aspetos em que Londres bate o Porto aos pontos é na quantidade e dimensão de parques que por aqui há. Gosto disto de sair de casa sem rumo e dar com uma imensidão de relvado, com sol e sombra, onde se pode estender uma toalha para apanhar sol, jogar qualquer coisa ou, simplesmente, passear.
Na sexta feira à tarde fomos passando por padarias e supermercados até acharmos que tínhamos comida suficiente para um banquete, estendemos uma manta no Hyde Park onde comemos um almoço tardio, após o que nos esparramamos ao sol até a sombra nos mandar embora.
Não fomos, de longe, as únicas pessoas a ter a mesma ideia, mas tivemos mais do que espaço suficiente para nós. Agora é só preciso o tempo manter-se assim durante os próximos meses, porque habituar-me-ia facilmente a uma rotina assim.

Mozzarella bomb

Friday 6 June 2014

Londres gastronómico (2) / Gastronomic London (2)



 Hampstead é uma zona não muito longe da minha casa atual, onde não me importaria nada de viver. Aliás, acho que de todas por onde já passei com essa perspetiva em mente, era mesmo aquela que me encheria as medidas. É movimentada, tem bares, cafés e lojas, tem bons acessos e um parque (Hampstead Heath) quase ao virar da esquina.
Ontem decidimos ser irreverentes e comer a sobremesa primeiro. Passámos pela Creperie de Hampstead, uma roulotte pequena, no meio do passeio, entre vários cafés, com uma oferta de crepes bastante generosa. Partilhámos um de avelãs e chocolate branco que, não tendo sido o melhor crepe que já comi na vida (não há nada que supere o Au p'tit grec, em Paris), soube muito bem, mesmo comido num banco virado para a rua.
O jantar foi logo ali ao lado, no Coffee Cup, um café/restaurante italiano com um ambiente peculiar, um atendimento rápido, um serviço ótimo e a um preço incrivelmente baixo. Sou fã de massas, adoro fazê-las e comê-las, mas não em qualquer lugar. Este ficou-me registado como um sítio a repetir, várias vezes, se possível.




Mais fotografias abaixo

Auto retrato (13) / Self portrait (13)

Porque amanhã pode já ser tarde demais.


What if tomorrow is too late?

Londres gastronómico / Gastronomic London




Southbank é a zona de Londres que mais me atrai. Apresenta-se-me como uma mistura do Porto - talvez pela marginal ao longo do rio salpicada de pontes - com Paris - devido aos cafés e bares com esplanadas para a rua -, mas com vista ao longe para alguns dos edifícios londrinos mais emblemáticos, como o Big Ben e o Parlamento. Na quarta ao final da tarde foi para lá que fomos aproveitar o sol e experimentar um dos muitos restaurantes que por lá se encontram.
Íamos com a ideia do Benugo, um restaurante/bar com um ambiente muito confortável, mesmo junto à estação de metro de Waterloo, ou do Canteen, um restaurante de comida tipicamente inglesa no Royal Festival Hall.
Uma vez que, de repente, olhámos para cima e vimos um céu na sua maioria límpido e cheio de luz, mas, mesmo por cima de nós, negro e a ameaçar uma chuvada que, efetivamente, acabou por chegar não muito depois, enfiámo-nos no Archduke, também pertinho da estação de Waterloo. Um restaurante labiríntico em forma de túnel, imediatamente por baixo da linha de metro, com jazz ao vivo e uma iluminação fraca, mas agradável.
Para a mesa vieram umas amêndoas torradas como entrada, uns cogumelos portobello com queijo de cabra, courgette e salada de rúcula e parmiggiano para mim e um hambúrguer clássico para ele.
Não constava dos nossos planos gastronómicos para essa noite, mas a chuva acabou por trazer-nos uma boa surpresa.

Wednesday 4 June 2014

Auto retrato (12) / Self portrait (12)

Neste momento estou de vestido, sem nada nos pés para além dos collants pretos, com cabelo penteado e maquilhada. Ainda que queira, não tenho nenhum animal de estimação e as minhas saídas à rua variam entre ir ao ginásio, às compras ou passear pela cidade.
Não sei se o mundo tem algo a dizer sobre isto...


Right now, I am wearing a dress, I have nothing on my feet except for a pair of black tights, I styled my hair and put some make up on. Although I would like to have on, I have no pets and when I go out I go to the gym, to the supermarket or I tour the city.
Maybe the world has something to say about this...

Monday 2 June 2014

St. Albans


St. Albans é uma cidade a 30km do centro de Londres de que só ouvi falar por ser onde o meu marido trabalha. Uma das primeiras coisas que me disseram quando cá cheguei foi que é um bom sítio para se arranjar uma casa decente e ter filhos, especialmente por o custo de vida ser mais baixo do que em Londres. Decidi dar uma oportunidade e foi lá que passei a manhã/tarde de sábado. Era dia de mercado e as ruas, que não me pareceram ser muitas, estavam cheias de gente, o que dava uma ideia de cidade animada, mas saindo do centro da cidade, pouco mais havia do que um parque (enorme, sim, bem tratado e cheio de aves), uma catedral e alguns pubs.
No regresso encontrámos, um bocado por acaso, o Secret Garden - The best kept secret in St. Albans, um cafezinho com jardim nas traseiras, muito ao estilo dos cafés em Miguel Bombarda, no Porto.
Não seria cidade onde gostaria de fazer a minha vida nem de ter os meus filhos a crescer, mas é um sítio bonito para um passeio mais calmo, nas tarde de sol, com um livro e uma manta para deitar na relva.



The Secret Garden
 Mais fotografias em baixo